輝き続ける光った星から、輝き続け、光ったあの空から、
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
黒いソーダ水、飲みこんだような、胸いっぱいの、夜めく心。
쿠로이 소-다스이 노미콘다요우나 무네 입빠이노 요루메쿠 코코로
까만 소다수, 삼켜 넘기는 듯한, 가슴 속 가득 찬, 밤다운 마음
誰もいない、遠い過去に、星たちは砕け、欠片が結ばれ、地球になって、
다레모 이나이 토오이 카코니 호시따치와 쿠다케 카케라가 무스바레 치큐우니 낫떼
아무도 없는, 머나먼 과거로, 별들이 부서져, 조각들이 모여, 지구가 되었지
物質から、なんでなのか、命を創った、僕たちの血は、星屑の液体。
붓시츠까라 난데나노까 이노치오 츠쿳따 보쿠따치노 치와 호시쿠즈노 에키따이
물질을 가지고, 어째선지, 생명을 창조해냈어, 우리들의 피는, 작은 별의 액체
ハロー、夏の空、僕らはもう光れないけど、
하로- 나츠노 소라 보쿠라와 모우 히카레나이케도
헬로, 여름 하늘, 우리들은 더 이상 빛날 수 없지만
ハロー、内側は、苦しいほど、また光るよ。
하로- 우치가와와 쿠루시이호도 마따 히카루요
헬로, 내면은, 괴로울수록, 다시 빛날 거야
輝き続ける光った星から、輝き続け、光ったあの空から、
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
僕らは何を感じられるだろう、永遠のような美しさか、
보쿠라와 나니오 칸지라레루다로우 에이엔노요우나 우츠쿠시사가
우리들은 무얼 느낄 수 있을까, 영원함과도 같은 아름다움이
輝き続ける光った星から、輝き続け、光ったあの空から、
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
宝石もゴミも、愛も憎しみも、何もかもが、集まる心。
호우세키모 고미모 아이모 니쿠시미모 나니모카모가 아츠마루 코코로
보석도 쓰레기도, 사랑도 증오도, 무엇이든 모이는 마음
僕が消え、遠い未来で、化石になったら、人は僕に何を見るだろう。
보쿠가 키에 토오이 미라이데 카세키니 낫따라 히또와 보쿠니 나니오 미루다로우
내가 사라져, 머나먼 미래서, 화석이 된다면, 사람들은 내 무엇을 보게 될까
分析して、名を付けて、解読をしても、愛した人は僕しか知らない。
분세키시떼 나오 츠케떼 카이도쿠오 시떼모 아이시따 히또와 보쿠시까 시라나이
분석하고, 이름을 붙이고, 해독을 하여도, 사랑했던 사람만은 오직 나만이 알아
ハロー、骨の奥、はかれない重さに、ゆれてる。
하로- 호네노 오쿠 하카레나이 오모사니 유레떼루
헬로, 뼛속의, 잴 수 없는 무거움에, 흔들거려
ハロー、生きること、君の他に、君はできない。
하로- 이키루코또 키미노 호카니 키미와 데키나이
헬로, 살아가는 것, 널 대신해, 너로는 불가능해
輝き続ける光った星から、輝き続け、光ったあの空から、
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
僕らは何を感じられるだろう、奇跡は宇宙だけじゃないよ。
보쿠라와 나니오 칸지라레루다로우 키세키와 우츄우다케쟈 나이요
우리들은 무얼 느낄 수 있을까, 기적은 우주만이 아니야
輝き続ける光った星から、輝き続け、光ったあの空から、
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
目を閉じたって、閉じきれないよ、あの星さえ、持てなかった心。
메오 토지탓떼 토지키레나이요 아노 호시사에 모떼나캇따 코코로
눈을 감아보아도, 모두 감을 순 없어, 저 별조차, 가질 수 없던 마음
가사가 좋다
TNB 1쿨 엔딩
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
黒いソーダ水、飲みこんだような、胸いっぱいの、夜めく心。
쿠로이 소-다스이 노미콘다요우나 무네 입빠이노 요루메쿠 코코로
까만 소다수, 삼켜 넘기는 듯한, 가슴 속 가득 찬, 밤다운 마음
誰もいない、遠い過去に、星たちは砕け、欠片が結ばれ、地球になって、
다레모 이나이 토오이 카코니 호시따치와 쿠다케 카케라가 무스바레 치큐우니 낫떼
아무도 없는, 머나먼 과거로, 별들이 부서져, 조각들이 모여, 지구가 되었지
物質から、なんでなのか、命を創った、僕たちの血は、星屑の液体。
붓시츠까라 난데나노까 이노치오 츠쿳따 보쿠따치노 치와 호시쿠즈노 에키따이
물질을 가지고, 어째선지, 생명을 창조해냈어, 우리들의 피는, 작은 별의 액체
ハロー、夏の空、僕らはもう光れないけど、
하로- 나츠노 소라 보쿠라와 모우 히카레나이케도
헬로, 여름 하늘, 우리들은 더 이상 빛날 수 없지만
ハロー、内側は、苦しいほど、また光るよ。
하로- 우치가와와 쿠루시이호도 마따 히카루요
헬로, 내면은, 괴로울수록, 다시 빛날 거야
輝き続ける光った星から、輝き続け、光ったあの空から、
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
僕らは何を感じられるだろう、永遠のような美しさか、
보쿠라와 나니오 칸지라레루다로우 에이엔노요우나 우츠쿠시사가
우리들은 무얼 느낄 수 있을까, 영원함과도 같은 아름다움이
輝き続ける光った星から、輝き続け、光ったあの空から、
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
宝石もゴミも、愛も憎しみも、何もかもが、集まる心。
호우세키모 고미모 아이모 니쿠시미모 나니모카모가 아츠마루 코코로
보석도 쓰레기도, 사랑도 증오도, 무엇이든 모이는 마음
僕が消え、遠い未来で、化石になったら、人は僕に何を見るだろう。
보쿠가 키에 토오이 미라이데 카세키니 낫따라 히또와 보쿠니 나니오 미루다로우
내가 사라져, 머나먼 미래서, 화석이 된다면, 사람들은 내 무엇을 보게 될까
分析して、名を付けて、解読をしても、愛した人は僕しか知らない。
분세키시떼 나오 츠케떼 카이도쿠오 시떼모 아이시따 히또와 보쿠시까 시라나이
분석하고, 이름을 붙이고, 해독을 하여도, 사랑했던 사람만은 오직 나만이 알아
ハロー、骨の奥、はかれない重さに、ゆれてる。
하로- 호네노 오쿠 하카레나이 오모사니 유레떼루
헬로, 뼛속의, 잴 수 없는 무거움에, 흔들거려
ハロー、生きること、君の他に、君はできない。
하로- 이키루코또 키미노 호카니 키미와 데키나이
헬로, 살아가는 것, 널 대신해, 너로는 불가능해
輝き続ける光った星から、輝き続け、光ったあの空から、
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
僕らは何を感じられるだろう、奇跡は宇宙だけじゃないよ。
보쿠라와 나니오 칸지라레루다로우 키세키와 우츄우다케쟈 나이요
우리들은 무얼 느낄 수 있을까, 기적은 우주만이 아니야
輝き続ける光った星から、輝き続け、光ったあの空から、
카가야키츠즈케루 히캇따 호시까라 카가야키츠즈케 히캇따 아노 소라까라
하염없이 반짝여 빛나던 별에서, 하염없이 반짝여, 빛나던 저 하늘로부터,
目を閉じたって、閉じきれないよ、あの星さえ、持てなかった心。
메오 토지탓떼 토지키레나이요 아노 호시사에 모떼나캇따 코코로
눈을 감아보아도, 모두 감을 순 없어, 저 별조차, 가질 수 없던 마음
가사가 좋다
TNB 1쿨 엔딩