네이버 자막 싸움.zamakbusim
2013.11.05 12:33
네타 |
---|
http://hot3221.blog.me/30176055406
길어서 링크로 대신한당께
좀 오래전 사건인데 아직도 해결 안됬는지는 모르겠다능.
솔직히 고생해서 만든 자막 맘대로 가져가서 수정배포 하는건 화가 날법도 하다.
심야애니 같은 경우에는 빨리 올리려고 동화 뜨는 시간 체크하고 새벽에 잠 안자면서 해뜨기 전에 올려놓는 사람들 많은데,
이런 식으로 가져다 쓰고 수정해 놓는건 날로먹는거니 화가 날법도 하지.
그런데 저쪽에서도 화해할 의지가 있는거 같은데 좋게좋게 타협점을 봤으면 좋겠다.
여태까지 쌓인 스트레스가 너무 많아서 전부 사과를 받아내야 하겠다는 자세가 보이는거 같아서 걱정됨.
결론 : 번역기계에게 중요한것은 번역실력보다 강철과도 같은 멘탈
댓글 9
-
CDP
2013.11.05 13:07
-
오보에
2013.11.05 13:09
다른건 모르겠고
자기가 새빠지게 만든 자막 저따구로 수정하면 열받긴 열받겠다. -
로리팬티
2013.11.05 13:20
네덕 수준ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ -
앱씨
2013.11.05 13:42
빡치겠네 ㅋㅋ -
밀리미터
2013.11.05 14:57
안그래도 동아리에 자막만드는 친구 있는데 누가 걔 의역한걸 그대로 가져가 쓴거 발견하고 글올려서 사과받아내더라
이건 그냥 원활하게 끝났지만 저런게 실제로 많나 봄. 솔까 이해를 못하겠지만; -
롤링주먹밥
2013.11.05 15:10
솔직히 자막질 해보면 알겠지만 경쟁도 있고 노력도 많이 필요하고 뭣보다 관심빼곤 보상이 없다.
그래서 자기 고생을 날로먹는 사람보면 미쳐버리겠는게 자막기계의 종특이지
그러니 지속적으로 운용되는 자막기계의 첫번째 조건은 실력도 성실성도 아닌 멘탈인것 같다. -
여랑
2013.11.05 20:01
조낸개새끼들이넹 -
갓마미갓루카
2013.11.05 21:48
이거보니까 코버인가 김물컹인가가 바보개 번역잘못됐다고 까는거 생각난다 -
미믹
2013.11.07 01:36
존나 빡칠 만하네
글 끝쪽에 억지 개소리도 좀 섞여있긴 한데
무단 수정하고 대놓고 배째라인데 노답이네 그냥
그러니 모두 뇌속 자막을 애용합시다