메뉴 건너뛰기

나는 갈 데가 없다

네타  
나는 일본어지식이 고등학교중학교떄 배운거밖에 없는지라 히라가나 가타카나 다 읽을줄알고 단어몇개아는 수준밖에 안되서 퀄리티에 대해서 잘 모르기는 한대 평가를 해보자면
애니 본편내용 자막은 확실히 의역이라던가 표현을 한국식으로 바꾼다던가 하는게 느껴짐.
그런대 op/ed 가사번역은 의역이라도 나쁘진 않은거 같더라. 자막번역자들이 번역하는거는 너무 지나친 직역인 경우가 많아서 가사의 의미를 잘 모르고 한줄 보고 한줄보고 이런식으로 개별적으로 넘어가는 경우가 많은대 애니플러스는 내용을 알수 있게 쭉 연결해서 번역해주니까. 그런데 영어번역은 영어허접인 내가 보더라도 그리 썩 잘한다고 할수는 없는거 같은 느낌이긴해. 일본어 잘하는 사람은 가사번역보면서 이런느낌 받을수도 있을것 같긴한대 일어허접들한테는 아주 나쁘지만은않은 번역같더라. 여기 사람들은 어찌 생각함?
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 2016년 3분기(여름) 신작 애니메이션 목록 [4] 하레 2016.05.12 19748
공지 2016년 1분기 (1월) 신작 애니 및 제작사 목록 [3] 하레 2016.01.04 61822
공지 본문에 헤살(네타)이 있는 글은 작성시 네타체크를 꼭 해주세요 [2] 하레 2011.06.24 76021
3572 매드하우스는 분위기 만드는 데 타고난 건가 [3] 하루카나 2011.05.21 111
3571 애니 잘 만드는데 덕후들이 별로 관심없는 회사가 있어서 놀랐다. [13] 흑갈 2011.05.21 442
3570 A-1 그림체 넘 좋지않나요 [4] asdf 2011.05.21 130
3569 오랜만에 제대로된 신작애니 보는거같음 [6] 아인폴 2011.05.21 127
3568 저는 쿄애니빠면서 샤프트빠임니당 [2] 하루카나 2011.05.21 124
3567 지브리 애니메에서 젤좋았던거 [2] 앙리에타™ 2011.05.21 161
3566 돈을 많이많이 벌어서 쿄애니를 사볼까도 생각했었는데 [4] 하루카나 2011.05.21 137
3565 진짜로 그림 능력같은 거 없이 애니업계에서 일하는 방법은 시나리오나 청소부밖에 없나 [7] 하루카나 2011.05.21 116
3564 주문하고 편의점 픽업해서 전파녀 3권 다 받았다. file 세인트윈터러 2011.05.21 124
3563 느그들 C는 보고 글 쓰는감? [5] 청록야광봉 2011.05.21 123
3562 나친적 애니 방영하고 나면 불판을 구울 때마다 [3] Kyou 2011.05.20 151
3561 키타무라 에리도 이번분기 4작품 정도 출연하는구나...;; [5] 하루카나 2011.05.20 113
3560 요조라 인지도 보솤ㅋㅋㅋ 전부 고기쨩이네 [8] 밀레이유 2011.05.20 210
3559 暗黒の宇宙から届いた、支配者からの招待。 [1] 하루카나 2011.05.20 116
3558 애니는 진짜 네타 안당하는게 큰거같음 [6] 아인폴 2011.05.20 151
3557 전파녀와 청춘남은 1권이 적당한것 같다. [3] 벽이랑께 2011.05.20 261
3556 아노히나 진땅 애비도 좀 의심좀 해봐야된다. [4] 아라각키 2011.05.20 160
3555 저를 포함한 자막 제작자들 태반은... [3] Kyou 2011.05.20 123
3554 카미스레이나 읽은 새끼 없냐? [11] 넷카마 2011.05.20 129
» 그런대 애니플러스 번역이 그렇게 후진감? [7] AugustGrad 2011.05.20 297
위로